Resumo de METODOS DE ESTUDOS BIBLICOS
Warning: Undefined array key "admin" in /home3/teolo575/public_html/paginas/resumo.php on line 64
Nome: Ronivaldo dos Reis Andrade
Curso livre: Bacharel em teologia
Métodos de estudos Bíblicos
Começamos com as quatro boas razões para estudar teologia: não absorver a teologia dos que nos rodeiam. Segundo: evitar a má exegese encontrada na literatura sobre a Bíblia. Terceira razão: determinar com exatidão o que as escrituras estão dizendo, pois não temos intérprete oficial. Quarta razão: reconhecimento das autoridades das escrituras como sagradas, necessárias, inspiradas, conclusivas e compreensivas.
O método utilizado em teologia mais reconhecido é o histórico crítico, é um método de estudo e pesquisa bíblica que procura levar em consideração o contexto histórico. É o mesmo trabalho de um historiador que avalia um documento antigo com a proposta de compreendê-lo.
É um método crítico porque requer nossas faculdades mentais em raciocínio.
Descobrir o que o texto significa é cientificamente conhecido por exegese.
A hermenêutica é outra ciência e arte da interpretação que visa à teoria ou princípios que vão nortear a exegese.
O teólogo deve trabalhar as três etapas: uma estudar, duas compreender, três explicar.
O teólogo é um homem transformado pela palavra de Deus.
O método histórico crítico tem como primeiro passo a repetição, e segundo passo a concentração, e o terceiro passo a compreensão.
Os problemas das traduções bíblicas é uma realidade que o teólogo deve atentar. A vulgata latina é uma clara demonstração de como a corrupção textual pode se perpetuar.
Tertuliano já menciona o fato de que os originais da bíblia se tinham perdido e o que existiam eram cópias adulteradas e corrompidas da bíblia.
Muitas traduções já são na verdade uma interpretação do texto não o texto original.
As versões católicas são sempre influenciadas pela vulgata latina.
A leitura de várias versões contribui, com já dissemos, para a compreensão do texto, apresentando as diferentes maneiras de traduzir os originais para o português.
As estruturas do texto. Devemos compreender as relações gramaticais e sintáticas do texto. Devemos especificar a natureza literária do texto que estamos tratando em particular.
O dicionário em português é uma necessidade do leitor da bíblia.
O contexto é fundamental e eles contem elementos linguísticos, históricos, culturais, literários, além de espirituais. Portanto há o contexto histórico e o contexto literário.
Um texto tirado do seu contexto pode ser um pretexto para heresia.
O estudo da palavra também é importante, pois, o seu significado é relevante para o contexto, o significado muda de acordo com o contexto.
A paráfrase é como se fosse à tradução e a explicação do texto nas suas próprias palavras.
A paráfrase não pode se perder em detalhes e esquecer o ponto principal, todos os estudos ajudam a compreender o texto.
A descoberta arqueológica tem confirmada a referencia bíblica
Em resumo podemos concluir que os fatos apontam para a realidade histórica da bíblia na figura de um homem que se apresentou como messias e foi crucificado.